亚洲第一a在线网站_日韩欧美国产专区_久久国产亚洲女同精品_亚洲国产小电影在线观看高清

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)知識(shí) » 正文

干焙或?yàn)樵斐苫ㄉ^(guò)敏的關(guān)鍵因素

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-09-26  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:研究人員認(rèn)為,歐美地區(qū)制作花生時(shí)干焙溫度高到足以引起花生蛋白質(zhì)發(fā)生化學(xué)反應(yīng)形成了能夠“愚弄”人體免疫系統(tǒng)的成分,引發(fā)過(guò)敏反應(yīng)。而在亞洲等很多地區(qū),人們更習(xí)慣于生吃、水煮或油炸。

Peanuts cause allergic reactions chiefly when they have been dry-roasted, a study suggests.
Tests carried out by Oxford University researchers found that eaten raw the nuts had little effect on the immune system.
They are now working on safe, dry-roasted peanuts to help prevent an allergy that affects one in 50 children.

‘We did a simple experiment and found that the mice fed the dry-roasted proteins got an immune response indicative of allergy,’ said researcher Quentin Sattentau.
‘Whereas the mice fed the raw peanut proteins didn’t or did to a much lesser extent.’
The result was the same whether the mice were fed peanut protein or had it rubbed into broken skin – both ways in which peanuts are thought to trigger allergies in humans.
Professor Sattentau added: ‘This is the first time, to our knowledge, that a potential trigger for peanut allergy has been directly shown.’
The finding helps explain why peanut allergy is much more common here than in the Far East, where the nuts are more commonly eaten raw, boiled or fried.
It is believed that the process of dry-roasting involves temperatures high enough to change the peanut’s chemistry in a way that confuses the immune system and leads to allergic reactions.
It will be some years before safer dry-roasted peanuts are on supermarket shelves and the complex nature of the immune system means that those who already have a peanut allergy are unlikely to be helped. While the majority of reactions are mild, nut allergy can trigger a life-threatening anaphylactic shock.
The Oxford team said it would be premature for people to avoid the nuts because of their research, published in the Journal of Allergy and Clinical Immunology.



參考譯文:
用文物界的行話來(lái)說(shuō),牛津大學(xué)的科學(xué)家這叫“撿了一個(gè)大漏”?

花生是歐美國(guó)家最常導(dǎo)致過(guò)敏的食物之一,影響到2%的兒童,有時(shí)還可以發(fā)生足以致命的過(guò)敏性休克,而在世界其他地區(qū),花生過(guò)敏卻極其罕見(jiàn)。

過(guò)敏和臨床免疫學(xué)雜志發(fā)表了來(lái)自牛津大學(xué)的一項(xiàng)非常簡(jiǎn)單的實(shí)驗(yàn),為困擾人們的這個(gè)“難題”給出了可能的答案。

研究人員發(fā)現(xiàn),通過(guò)皮膚下注射、破損的皮膚、或者直接導(dǎo)入胃中這三種途徑,讓小鼠接觸干焙花生蛋白更易引發(fā)過(guò)敏反應(yīng),而換成生花生蛋白則沒(méi)有或極少引發(fā)過(guò)敏反應(yīng)。

這個(gè)結(jié)果提示,干焙花生是造成花生過(guò)敏的關(guān)鍵因素。研究人員認(rèn)為,歐美地區(qū)制作花生時(shí)干焙溫度高到足以引起花生蛋白質(zhì)發(fā)生化學(xué)反應(yīng)形成了能夠“愚弄”人體免疫系統(tǒng)的成分,引發(fā)過(guò)敏反應(yīng)。而在亞洲等很多地區(qū),人們更習(xí)慣于生吃、水煮或油炸。

雖然需要更深入的研究,但是這項(xiàng)簡(jiǎn)單實(shí)驗(yàn)的發(fā)現(xiàn)可能有助于解決花生過(guò)敏問(wèn)題,可能屬于小實(shí)驗(yàn)解決大問(wèn)題的案例。

來(lái)源:http://www.dailymail.co.uk/health/article-2764618/Dry-roasted-peanuts-worst-allergies-Findings-help-scientists-develop-nuts-prevent-reactions.html
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 花生 過(guò)敏
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.213 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M