亚洲第一a在线网站_日韩欧美国产专区_久久国产亚洲女同精品_亚洲国产小电影在线观看高清

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

好書推薦:小王子 -(法)圣?诵跖謇镏

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-08-01
核心提示:小王子是一個(gè)超凡脫俗的仙童,他住在一顆只比他大一丁點(diǎn)兒的小行星上。陪伴他的是一朵他非常喜愛的小玫瑰花。但玫瑰花的虛榮心傷害了小王子對她的感情。小王子告別小行星,開始了遨游太空的旅行……



If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…"
倘若一個(gè)人對一朵花情有獨(dú)鐘,而那花在浩瀚的星河中,是獨(dú)一無二的,那么,他只要仰望繁星點(diǎn)點(diǎn),就心滿意足了。他會(huì)喃喃自語:“我的花就在星河的某個(gè)角落……”

His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾經(jīng)告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨(dú)一無二的花;實(shí)際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

 

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.
對我而言,你只是一個(gè)小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什么不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐貍并沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨(dú)一無二的……

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.
麥田和我沒有任何關(guān)聯(lián),真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭發(fā)。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會(huì)使我想起你。我會(huì)喜歡聽麥田里的風(fēng)聲……

It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!
這是你的錯(cuò),我根本無意傷害你,可是你卻愿意讓我馴服你……可是你現(xiàn)在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!

It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.
馴服對我是有好處的——因?yàn)辂溙锏念伾T倩仡^看那些玫瑰花吧!到時(shí)你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.
這是我的一個(gè)秘密,再簡單不過的秘密:一個(gè)人只有用心去看,才能看到真實(shí)。事情的真相只用眼睛是看不見的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.
你在你的玫瑰花身上耗費(fèi)的時(shí)間使得你的玫瑰花變得如此重要。

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…
人們早已忘記了這個(gè)道理。可是你不應(yīng)將它遺忘。你必須永遠(yuǎn)對自己所馴服的東西負(fù)責(zé)。你要對你的玫瑰花負(fù)責(zé)。

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…
只有小孩子知道自己在找什么。他們把時(shí)間花費(fèi)在布洋娃娃身上。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要。一旦有人將娃娃拿走,他們就會(huì)號(hào)啕大哭……
更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 經(jīng)典童話 小王子
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.068 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M