夏日的暴雨總是來得讓人措手不及。
由于所處的地理位置原因,對生活在島國里的英國人來說,下雨是家常便飯。所以他們用來形容“雨下得很大”的說法也是五花八門。
怎樣用地道的英語句子來描述“正在下大雨”?
4 Ways to say it’s raining heavily:
1. It’s tipping it down. 雨下得很大。
英國人用搭配“be tipping it down”來形容“雨下得很大”,就像有人把雨水“tip 傾倒下來”一樣,雨大勢急。
2. It’s pouring down. 正在下傾盆大雨。
搭配“pour down”或“bucket down”的意思都是“下大雨、下傾盆大雨”。
3. It’s chucking it down. 正在下瓢潑大雨。
動(dòng)詞“chuck”的原意是“扔、甩”。英國人用“chuck”這個(gè)動(dòng)作來形容“暴雨如注”的景象。
4. The heavens have opened. 突然下起了滂沱大雨。
“天堂打開了。”聽起來怪不怪?原來英國人用“heavens”比喻大雨“從天而降、傾盆而瀉”,就好像天空“開了一個(gè)口”一樣。
(來源:BBC英語教學(xué))