亚洲第一a在线网站_日韩欧美国产专区_久久国产亚洲女同精品_亚洲国产小电影在线观看高清

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

雙語:中國10%的人口處于國際貧困線之下

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-11-11

Ten percent of Chinese live below international poverty line.

Around 48 million Chinese live below China's domestic poverty line, accounting for 3.7 % of the total population. Based on international standards, 135 million Chinese live below the general poverty line, or 10% of the population.

The numbers come from the "Report of the Development of an Overall Well-off Society (2006)," China's first blue book to be published on building an overall well off society, Beijing Evening News reports.

The report reveals there are 26 million needy people in China's countryside. Another 22 million living in cities subsist below minimum subsistence levels , or the poverty line. These 48 million people account for 3.7% of the total population in China.

According to international standards, however, the needy refer to those whose personal daily expenses average below $1.

The World Bank estimates about 135 million of Chinese live below the international poverty line. These people are the key group China should show concern for in building an overall well-off society.

 

中國約有4800萬人口生活在國內(nèi)貧困線以下,占全國人口總數(shù)的3.7%;而按照國際標準計算,目前全國有1億3千5百萬人口處于貧困線以下,相當于總?cè)丝诘?0%。

據(jù)北京晚報報道,這組數(shù)據(jù)出自即將出版的《中國全面小康發(fā)展報告(2006)》,這是我國首部有關建設全面小康社會的藍皮書。

報告中說,目前全國農(nóng)村的貧困人口達2600萬,城鎮(zhèn)居民中處于最低保障線(貧困線)以下的人口達到2200萬。兩者總計共4800萬人,占我國總?cè)丝诘?.7%。

貧困人口的國際標準即每人每日平均支出不足1美元。

據(jù)世界銀行統(tǒng)計,目前我國約有1億3千5百萬人生活在國際貧困線以下。因此,解決貧困問題應成為我國建設全面小康社會的重點。


(英語點津)

 

 

 

 

 

Vocabulary:

poverty line  : 貧困線  

minimum subsistence level  : 最低生活保障線 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.156 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M