personnel system 人事制度
personnel management 人事管理
office hour 辦公時(shí)間
company time 工作時(shí)間
work hour 工作時(shí)間
eight-hour shift 八小時(shí)工作制
shift 輪班
morning session 上午班
evening/night shift 小/大夜班
day shift 日班
attendance book 簽到本
late book 遲到本
day off 休息日
coffee break 上班中的休息時(shí)間
workday 工作日
working condition 工作環(huán)境
work permit 工作證
work overtime 加班
holiday rotation 節(jié)假日輪流值班
traveling allowance (for official trip) 差旅費(fèi)
release pay 遣散費(fèi)
severance pay 解雇費(fèi)
salary deduction 罰薪,casual leave 事假
sick leave/days 病假
endowment insurance 養(yǎng)老保險(xiǎn)
medical insurance 醫(yī)療保險(xiǎn)
unemployment insurance 失業(yè)保險(xiǎn)
employment injury insurance 工傷保險(xiǎn)
maternity insurance 生育保險(xiǎn)
housing fund 住房公積金
paid vacation 帶薪休假,如事假、病假、休假等
paid holidays 帶薪假日,如圣誕節(jié)元旦、國慶節(jié)、春節(jié)、復(fù)活節(jié)等
health insurance 健康保險(xiǎn),公司幫助員工及家人的保險(xiǎn)金
maternity or paternity leave 照看嬰兒假,幾個(gè)月,無工資
unemployment compensation 失業(yè)賠償金,一定百分比的薪水,直到找到新工作
worker's compensation 工傷賠償金
retirement pension 退休養(yǎng)老金。在西方國家,人們通常65歲退休,雇員每工作一個(gè)月公司就為他存起一定數(shù)額的錢以后退休后使用。在有些公司,雇員與雇主人同為養(yǎng)老金存款。