Beat generation 垮掉的一代
Tea-ceremony 茶道
Badger game 美人計(jì)
Scene stealer 搶鏡頭的人
Hooligan 阿飛,足球流氓
Repeated offender 慣犯
Double agent 雙重間諜
Mr. Big 黑社會(huì)老大
Love child 私生子
Hand-to-hand fighting 肉搏
Box news 花邊新聞
Screen agers 整天看電視玩電腦的孩子
June-December wedding 雙方年齡懸殊的婚姻
King's English 標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)
Leap day/year 閏日2.29/年366
Maid of Orleans 圣女貞德
Narrow squeak(口)九死一生的脫險(xiǎn)
Ninja turtle 忍者神龜
Poet laureate 桂冠詩(shī)人
Ponytail 馬尾辮
Protestant 新教徒
Pulitzer Prize 普利策獎(jiǎng)
Rat race 激烈的競(jìng)爭(zhēng)
Red-light district 紅燈區(qū)
Reader's Digest 讀者文摘
Russian roulette 俄羅斯輪盤賭
Sexual harassment 性騷擾
Short fuse 易怒的脾氣
Soft-soap 奉承討好
Silent contribution 隱名捐款
Silly money 來(lái)路不明的錢
Silver screen 銀幕,電影界
Summer complaint 夏季病,拉肚子
Tenth-rate 最低等的,劣等的
Vertical/lateral thinking 縱向,橫向思維
Wide-body 大部頭的作品
Wheel of life (佛教)輪回
Xenomania 媚外
Yearbook 年鑒年刊
Zen 禪
Paparazzi 狗仔隊(duì)
Show people 娛樂(lè)界人士
Exotic dance 脫衣舞
Bearish 行情下跌的
Bullish 行情上漲的
State prisoner 政治犯
Stowaway 偷渡者,逃票的乘客
Plainclothesman 便衣警察
Police dog 警犬
Police post 派出所
Negligent homicide 過(guò)失殺人
Impostor 江湖騙子
ICJ International Court of Justice 國(guó)際法院
Espionage 間諜 間諜活動(dòng)
Lifer 職業(yè)軍人
Mine 地雷 水雷
Panzer 裝甲車 坦克
Off limits 軍事禁區(qū)
Q-boat 偽裝成商船或漁船的武裝船只
Riot corps 防暴部隊(duì)
Standing army 常規(guī)軍
Sniper 狙擊手
Bermuda Triangle 百慕大三角洲
Brain drain 腦力人才外流
Brawn drain 勞力外流
Break- dancing 霹靂舞
French windows 落地窗
Funeral home 殯儀館
Taillight 車尾燈
Visiting team 客隊(duì)
Runner-up 亞軍
Black referee 黑哨
Foul play 犯規(guī)動(dòng)作
Standing broad jump 立定跳遠(yuǎn)
Underachiever 差等生
Hothouse 對(duì)兒童進(jìn)行學(xué)前教育
Whiz kid 神童 優(yōu)等生
Newsbreak 重要新聞
Needle trade 成衣業(yè)
Massage parlour 掛按摩牌子的妓院
Moonlight 作動(dòng)詞,干第二職業(yè)
Mixed marriage 異族通婚
Moon roof 汽車的頂窗
Egghead 對(duì)知識(shí)分子的蔑稱
Dog days 七八月份的酷暑期,伏天
Connoisseur 鑒賞家
Box office 票房
Bridesmaid 女儐相
Bee (美)為互助友好而舉行的聚會(huì)
Bigtime 紅極一時(shí)的,赫赫有名的
Bank of issue 發(fā)行銀行
Cater ∏ 美國(guó)總統(tǒng)克林頓 (卡特二世…)
Big stick大棒政策
Oxbridge 牛津和劍橋大學(xué)
Multiversity 綜合大學(xué)
CDV compact video disc 激光光碟
Beeper BP機(jī)
Exclusive 獨(dú)家新聞
Divorcee 離了婚的人
disposable worker 臨時(shí)工
Eden 伊甸園
Bandwagon 見(jiàn)風(fēng)使舵
Sapphire 藍(lán)寶石
Scrappage 報(bào)廢物
Shangri-la 香格里拉
Obituary 補(bǔ)告
Hangover 宿醉
Full scholarship 全額獎(jiǎng)學(xué)金
Stone-cold fox 冰山美人
Brain trust 政府的智囊團(tuán)
A-list 名流群,精英
all-expense tour 自費(fèi)游
Bard-of-Avon 埃文河詩(shī)人,莎士比亞的別稱
Beau monde 上流社會(huì)
Beautiful people 上流社會(huì)的時(shí)髦階層
Bagstuffer 街頭廣告?zhèn)鲉?/p>
Antichoice 反墮胎
Backwater 死水,死氣沉沉的地方
Intercom 對(duì)講機(jī),閉路通訊裝置
In vitro fertilization 體外受精,試管受精
Cottonmouth snake 百步蛇
Laser surgery 激光外科手術(shù)
Intercept 截球
Unscrupulous bombing 狂轟濫炸
Tommy gun (美)沖鋒槍
Strafe 掃射,猛烈炮擊
Superbomb 氫彈
Unconditional surrender 無(wú)條件投降
Losing battle 必?cái)≈畱?zhàn)
Military operation 作戰(zhàn)
Missile equipped destroyer 導(dǎo)彈驅(qū)逐艦
Mess 軍用食堂
Rock-bottom 最低的
Seed money 本錢
Principal 本金,可生息
Securities 證券,有價(jià)證券
Sag 蕭條,下跌
Profiteer 投機(jī)商,奸商
Prime 銀行貸款的最低利率
Red ink 赤字,虧損
Ready money 現(xiàn)鈔
Bell-bottom trousers 喇叭褲
Julibee 五十周年大慶
Jim Crow 對(duì)黑人的蔑稱
Iron lady 指鐵娘子撒切爾夫人
Itinerant 巡回的
Intelligentsia知識(shí)分子的總稱,知識(shí)界,知識(shí)階層
Jack 千斤頂
Blue moon 千載難逢的時(shí)機(jī)
Benefit 義賣,義演,義賽
Brainwave 靈感,突然想到的主意
Honor man (美)優(yōu)等生
Full professor 正教授
Doctorate博士學(xué)位
Alma Mater 母校
Academician 院士
Pony report 每日要聞報(bào)道
Peter Funk (美俚)拍賣中冒充賣家抬高價(jià)格的冒牌出價(jià)人
Pep rally 動(dòng)員大會(huì)
Pipe dream 白日夢(mèng),空想
Pay TV 收費(fèi)電視
Plastic operation 整形手術(shù)
Made man 成功的人
Manicure 修指甲
Mad money (美俚)私房錢
Lotusland 逍遙鄉(xiāng)
Jolly Roger 海盜旗
Invalid 病號(hào),傷殘者
Informed sources 消息靈通的人士
Hot air 吹牛,空話
Idiot box (口)電視機(jī)
Ins and outs 迂回曲折,底細(xì)
In-flight meal 航空餐