請看相關(guān)報道:
Illegal chemical ripeningmethod imperils India’s mango trade
非法催熟有害印度芒果交易
Expressing concern over the spurt in cases of artificial ripening of fruits using chemicals, the health ministry Thursday asked the states to take action against those indulging in the hazardous practice.
印度衛(wèi)生部周四表達(dá)了對使用化學(xué)制劑人工催熟水果激增的擔(dān)憂,并要求各邦采取措施,制止濫用催熟劑的危險行為。
文中的chemical ripening就是指“催熟”,也就是artificial ripening by using chemicals,也可以稱為forced ripening。進(jìn)行催熟的化學(xué)制劑就是ripener/ripening agent(催熟劑)。和ripener類似,之前發(fā)生的“西瓜爆炸”是因為使用了swelling agent(膨大劑),agent在這里指的就是化學(xué)制劑。
Ripe在這里表示瓜果的成熟,夏天買西瓜,有時買到的只是half-ripe(半生不熟),一點兒都不甜。Ripe還可以用來指抽象的“成熟”,比如The time is not yet ripe.(時機尚未成熟。)但ripe old age則指的是“高齡、晚年”。