新華社的報道:
Starting in 2015, banks in developed areas will gradually give out only chip cards to customers. Chip cards, upgraded from magnetic stripe ones, are much safer for money transactions.
從明年開始,經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)新發(fā)行以人民幣結(jié)算的銀行卡應(yīng)為芯片卡,磁條卡將逐步停發(fā)。作為磁條卡的升級,芯片銀行卡在安全性上有很大提升。
目前,我國銀行卡多為磁條卡(magnetic stripe cards),即背面有一道黑色磁條的銀行卡;作為磁條卡的升級(upgrade),新發(fā)的芯片卡(chip cards),即正面可以看到一個方形芯片的銀行卡,不僅在安全性上有很大提升,而且具有更便捷豐富的功能。
根據(jù)中國人民銀行部署,10月底前全國POS機將關(guān)閉芯片銀行卡降級交易,芯片卡支付將告別刷卡(swiping cards),迎來插卡(inserting cards)時代。
Starting in 2015, banks in developed areas will gradually give out only chip cards to customers. Chip cards, upgraded from magnetic stripe ones, are much safer for money transactions.
從明年開始,經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)新發(fā)行以人民幣結(jié)算的銀行卡應(yīng)為芯片卡,磁條卡將逐步停發(fā)。作為磁條卡的升級,芯片銀行卡在安全性上有很大提升。
目前,我國銀行卡多為磁條卡(magnetic stripe cards),即背面有一道黑色磁條的銀行卡;作為磁條卡的升級(upgrade),新發(fā)的芯片卡(chip cards),即正面可以看到一個方形芯片的銀行卡,不僅在安全性上有很大提升,而且具有更便捷豐富的功能。
根據(jù)中國人民銀行部署,10月底前全國POS機將關(guān)閉芯片銀行卡降級交易,芯片卡支付將告別刷卡(swiping cards),迎來插卡(inserting cards)時代。