對話 1: (為自己預約)
Dialogue One (make an appointment with the doctor for oneself)
值班護士:早上好,這里是約翰遜大夫辦公室。有什么需要幫忙的嗎?
Clerk: Good morning. This is Doctor Johnson’s office. What can I do for you?
雷德太太:是的。 我是雷德太太。我想本周預約看病。
Mrs. Reed: Yes, this is Mrs. Reed. I’d like to make an appointment to see the doctor this week.
值班護士:好的。恐怕約翰遜大夫本周星期一和星期二都已經被預約滿了。
Clerk: Well, let’s see. I’m afraid he is fully booked on Monday and Tuesday.
雷德太太:星期四怎么樣?
Mrs. Reed: How about Thursday?
值班護士:抱歉,星期四也已經預約滿了。雷德太太,星期三你方便嗎?
Clerk: Sorry, but I have to say he is also occupied on Thursday. So, will Wednesday be O.K. for you, Mrs. Reed?
雷德太太:星期三我得上班。順便問一下,約翰遜大夫星期六有空嗎?
Mrs. Reed: I have to work on Wednesday. By the way, is Dr. Johnson available on Saturday?
值班護士:我們周末不上班。
Clerk: I’m afraid the office is closed on weekends.
雷德太太:那么,星期五如何?
Mrs. Reed: well, what about Friday?
值班護士:星期五。 讓我查一下。 太好了,約翰遜大夫本周星期五下午有空。Clerk: Friday. Let me have a check. Oh, great. Dr. Johnson will be available on Friday afternoon this week.
雷德太太: 很好。謝謝你。到時我會來的。
Mrs. Reed: That’s fine. Thank you, I’ll come then.
Words
appointment [[5pRintm[nt] n. 預約
fully adv. 完全地,充分地
book vt 預定,預約
occupy vt 占據(jù)
available adj 可以見到的,有空的
check n. vt檢查,查看
Phrases
would like to 想要
make an appointment 預約
have to 不得不
by the way 順便問一下
be available 有空,可以見到
see a doctor 看醫(yī)生
Sentence Patterns
What can I do for you?
需要我?guī)兔幔?/P>
I’d like to make an appointment to see the doctor this week. 我想本周約見大夫。 I’m afraid he is fully booked on Monday and Tuesday 恐怕他周一,周二已經預定滿了。 Is Dr. Johnson available on Saturday? 約翰遜大夫周六有空嗎? Will Wednesday be O.K. for you, Mrs. Reed? 雷德太太,星期三你看如何? Dr. Johnson will be available on Friday afternoon this week. 約翰遜大夫本周周五有空。 body 身體 head 頭部 brain 腦 skull 顱骨 hair 頭發(fā) forehead 前額 temple 太陽穴 eyebrow 眉毛 eye 眼睛 ear 耳朵 cheek 面頰 nose 鼻子 bridge of the nose 鼻梁 nostril 鼻孔 mouth 口 lip 嘴唇 throat 喉嚨 Adam’s apple 喉結 tonsil 扁桃體 tongue 舌頭 tooth 牙齒 gum 牙齦 palate 腭 incisors 門牙 molar 磨牙 premolar 前磨牙 chin 下巴 jaw 下頜 be occupied 沒有空 be free 有空 check the appointment book 查預約簿 make it 10:00 tomorrow morning 定在明天早上10點 reschedule the consultation 重新安排會診時間 cancel the appointment 取消預約 be available 有空 Related Sentence Patterns I wonder if I could come to see Dr. Johnson this afternoon? 今天下午我能來找約翰遜大夫看病嗎? Can you come here tomorrow morning at 明天早上10點你能來嗎? I’m afraid Dr. Johnson is occupied this afternoon. 恐怕約翰遜今天下午沒有空。 Will you be free the day after tomorrow at 后天下午4點你有空嗎? Just a moment, please. I will check the appointment book. 稍等片刻,我得查一下預約簿。 Let’s make it 那我們就定在下周星期一上午10點吧。 I’m afraid we’ll have to reschedule the consultation. 恐怕我們得重新安排這次會診時間。 I’m sorry I’ll have to cancel the appointment I made with Dr. Johnson this morning. 非常抱歉,我不得不取消今天上午與約翰遜大夫的預約。 The doctor will be available next Monday afternoon. 大夫下周星期一下午應該有空。 對話2:(為家人預約) 李太太:請問約翰遜大夫在嗎? Mrs. Lee: Can I speak to Dr. Johnson, please? 約翰遜大夫:我就是,有什么需要幫忙的嗎? Dr. Johnson: Yes. This is Dr. Johnson speaking. What can I do for you? 李太太:我是李太太。請幫幫我 Mrs. Lee: Oh. This is Mrs. Lee. Please help me, Dr. Johnson. 約翰遜大夫:你怎么啦,李太太? Dr. Johnson: What’s the matter with you, Mrs. Lee? 李太太:哦,不,不是我。是我兒子比兒病了。 Mrs. Lee: Oh, no, it’s not me. My son Bill is sick. 約翰遜大夫:比爾哪兒不舒服? Dr. Johnson: What’s wrong with Bill? 李太太:他手臂上,肩膀上長有紅斑。 Mrs. Lee: He has red spots on his arms, on his shoulders… 約翰遜大夫:他是不是周身都長了? Dr. Johnson: Does he have red spots all over his body? 李太太:是。 Mrs. Lee: Yes, he does. 約翰遜大夫:他有沒有發(fā)燒呢? Dr. Johnson: Does he have a fever? 李太太:哦,對了。今天早上他燒到了39度。 Mrs. Lee: Yes, he does. This morning his temperature was 39 degrees in centigrade. 約翰遜大夫:哎呀,那太糟了。 Dr. Johnson: Well, that’s too bad. 李太太:大夫,比爾究竟怎么了?他整天哭。勸都勸不住。 Mrs. Lee: What’s wrong with Bill? He cried all day long. I just can’t stop him. 約翰遜大夫:他出麻疹了。 Dr. Johnson: He has the measles. 李太太:出麻疹?天!你現(xiàn)在可以來看他嗎? Mrs. Lee: Measles? Oh, dear. Can you come and see him now? 約翰遜大夫:今天上午我得給病人動手術。下午我可以來。 Dr. Johnson: I’ m going to have an operation this morning. But I can come this afternoon. 李太太:謝謝你,約翰遜大夫。 Mrs. Lee: Thank you, Dr. Johnson. 約翰遜大夫:記住,不能讓他抓那些紅斑。 Dr. Johnson: Remember, you must keep him from scratching the spots. 李太太:我不會讓他抓的。下午見,大夫。 Mrs. Lee: No, no. I won’t let him do that. See you then, doctor. 約翰遜大夫:再見。 Dr. Johnson: Goodbye. spot n. 斑點 shoulder n. 肩膀 fever n. 發(fā)燒,高燒 temperature n. 溫度 centigrade n. 攝氏 measles n. 麻疹 operation n. 手術 scratch vt 抓,搔 短語 Phrases all over one’s body 周身,全身 39 degrees in centigrade 攝氏39度 all day long 整天,一天到晚 have an operation (on sb) 動手術 keep sb from doing sth阻止,防止 句子 Sentence Patterns Can I speak to Dr. Johnson, please? 請問約翰遜大夫在嗎? What’s the matter with you? 你怎么啦,李太太? What’s wrong with Bill? 比爾哪兒不舒服? I’ m going to have an operation this morning. 今天上午我得給病人動手術。 Remember, you must keep him from scratching the spots. 記住,不能讓他抓那些紅斑。 相關單詞 (人體部位 第二部分) Related Words (Human Organs part two) neck 頸部 windpipe 氣管 gullet 食管 shoulder 肩膀 armpit 腋窩 nipple 乳頭 chest 胸部 navel 肚肌 abdomen 腹部 private parts 陰部 pudendum 女外陰 back 背 waist 腰 hip 臀部 buttock 臀部 collarbone 鎖骨 rib 肋骨 backbone 脊骨 shoulder joint 肩關節(jié) shoulder blade 肩胛骨 breastbone 胸骨 elbow joint 肘關節(jié) pelvis 盆骨 kneecap 膝蓋骨 bone 骨頭 skeleton 骨架 sinew 腱 相關短語 be fully engaged 日程安滿,沒有空閑 as early as possible 盡早 spare sb a few minutes 給某人抽出點時間 operate on sb 動手術 run a temprature 發(fā)高燒 stop somebody from doing 阻止某人做某事 day and night 夜以繼日 相關表達方式 Related Expressions Dr. Johnson is fully engaged today. 約翰遜大夫今天已經排滿了。 Anytime this week except Wednesday will be all right for me. 本周除了星期三以外其他時間都行。 Would 明天下午兩點您方便嗎? That suits me perfectly. 這個時間對我來說十分合適。 Would you schedule the diagnosis as early as possible? 能把診斷的時間安排得盡量早一些好嗎? Can you spare me a few minutes this afternoon? 今天下午你能抽出點時間嗎? Dr. Johnson will be expecting you at 約翰遜大夫早上九點將在他的辦公室等你。 Can you make it any other time the day after tomorrow. 你能把它安排在后天的另外一個時間嗎? As the appointment book indicates, Dr. Johnson will be free only on the morning of the 5th. 從預約簿來看,約翰遜大夫只有在10 號上午有空。 I wonder if I could come to see Dr. Johnson this afternoon? 今天下午我能來找約翰遜大夫看病嗎? Can you come here tomorrow morning at 明天早上10點你能來嗎? I’m afraid Dr. Johnson is occupied this afternoon. 恐怕約翰遜今天下午沒有空。 Will you be free the day after tomorrow at 后天下午4點你有空嗎?Related Words
Related Phrases
Dialogue Two (make an appointment for one’s family member)
單詞
Words
Related Phrases