Don’t save what is left after spending. But spend what is left after savings.
不要把花剩下的錢拿來存,而是把存剩下的錢拿來花。
Wanting to save money is not enough. Anyway, there are a lot of things which didn’t come true although you wanted them to.
想存錢是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,畢竟你希望發(fā)生的事情并不一定就能發(fā)生。
Saving is a technique . It’s simple. It’s just not easy.
存錢是一門技術(shù),這門技術(shù)很簡單,只是不容易實(shí)現(xiàn)。
If you only come to think about saving after you spend, there is no chance for you to accumulate a considerable fortune, because spending is always irrational.
如果你總是在消費(fèi)之后才想著應(yīng)該存錢,那你肯定存不下錢,因?yàn)槿魏蜗M(fèi)都是非理性的。
The way that works is to make plans in advance.
真正可行的方法,是事先計(jì)劃好自己的消費(fèi)方式。
Would it be too much to use 40% of my income to rent an apartment?
每個(gè)月用收入的40%租房子會不會太多?
Is it really enough to save just 20% every month?
每個(gè)月只存收入的20%會不會太少?
Only by making it clear how much you want to save can you come to know how much you can actually spend.
你只有先計(jì)劃好要存多少錢,才能知道自己實(shí)際上可以花多少錢。
(信息來源:恒星英語)